রাজাবলি ২ 12 : 12 [ BNV ]
12:12. পাথর-কাটিযে, খোদাইকর ও অন্যান্য য়েসব মিস্ত্রিরা প্রভুর মন্দিরে কাজ করত তাদের মাইনে দিতেন| এছাড়াও ঐ টাকা দিয়ে মন্দির সারানোর জন্য কাঠের গুঁড়ি, পাথর থেকে শুরু করে যা যা প্রয়োজন কিনতেন|
রাজাবলি ২ 12 : 12 [ NET ]
12:12. as well as masons and stonecutters. They bought wood and chiseled stone to repair the damage to the LORD's temple and also paid for all the other expenses.
রাজাবলি ২ 12 : 12 [ NLT ]
12:12. the masons, and the stonecutters. They also used the money to buy the timber and the finished stone needed for repairing the LORD's Temple, and they paid any other expenses related to the Temple's restoration.
রাজাবলি ২ 12 : 12 [ ASV ]
12:12. and to the masons and the hewers of stone, and for buying timber and hewn stone to repair the breaches of the house of Jehovah, and for all that was laid out for the house to repair it.
রাজাবলি ২ 12 : 12 [ ESV ]
12:12. and to the masons and the stonecutters, as well as to buy timber and quarried stone for making repairs on the house of the LORD, and for any outlay for the repairs of the house.
রাজাবলি ২ 12 : 12 [ KJV ]
12:12. And to masons, and hewers of stone, and to buy timber and hewed stone to repair the breaches of the house of the LORD, and for all that was laid out for the house to repair [it. ]
রাজাবলি ২ 12 : 12 [ RSV ]
12:12. and to the masons and the stonecutters, as well as to buy timber and quarried stone for making repairs on the house of the LORD, and for any outlay upon the repairs of the house.
রাজাবলি ২ 12 : 12 [ RV ]
12:12. and to the masons and the hewers of stone, and for buying timber and hewn stone to repair the breaches of the house of the LORD, and for all that was laid out for the house to repair it.
রাজাবলি ২ 12 : 12 [ YLT ]
12:12. and to those [repairing] the wall, and to hewers of stone, and to buy wood and hewn stones to strengthen the breach of the house of Jehovah, and for all that goeth out on the house, to strengthen it.
রাজাবলি ২ 12 : 12 [ ERVEN ]
12:12. They used that money to pay the stoneworkers and stonecutters, and they used it to buy timber, cut stone, and everything else to repair the Lord's Temple.
রাজাবলি ২ 12 : 12 [ WEB ]
12:12. and to the masons and the stone cutters, and for buying timber and hewn stone to repair the breaches of the house of Yahweh, and for all that was laid out for the house to repair it.
রাজাবলি ২ 12 : 12 [ KJVP ]
12:12. And to masons, H1443 and hewers H2672 of stone, H68 and to buy H7069 timber H6086 and hewed H4274 stone H68 to repair H2388 H853 the breaches H919 of the house H1004 of the LORD, H3068 and for all H3605 that H834 was laid out H3318 for H5921 the house H1004 to repair H2394 [it] .

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP